找回密码
 注册
搜索
楼主: patricia

佛教初期,主要是引進、並翻譯佛經作為主要內容的。

  [复制链接]
jingjing39 发表于 2012-12-18 09:08:52 | 显示全部楼层

第四種情況叫〝順古〞,所以不翻。祂舉的例子就是〝阿耨菩提〞。阿耨菩提就是無量億劫所集的阿耨多羅三藐三菩提無上正等正覺所集成的無上菩提聖果、成佛聖果。阿耨菩提心實際上就是指聖密菩提心。因此啊,我們所講的這個聖密菩提心,不是沒有來歷,而是大有來歷的。

回复

使用道具 举报

jingjing39 发表于 2012-12-18 09:10:17 | 显示全部楼层
革命家魯迅先生,也稱讚玄奘法師,稱讚玄奘法師大聖寶是一個不可多得的優秀人物,甚至把祂讚譽為〝中華民族的脊樑骨〞。
回复

使用道具 举报

jingjing39 发表于 2012-12-18 09:11:46 | 显示全部楼层
佛梵持明密教在古印度是公開的嗎?

答: 當然,以密宗而言,在印度時期“佛梵持明"僧團,祂是秘密地傳播的,而是以“ Vimalakirti "、“薄伽梵"的身份──以我們中國的格義而言的“居士"身份。

回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:38:43 | 显示全部楼层
1
漢傳佛教從哪兩路傳入中國?

答:中國漢傳佛教,有的是從陸地傳入中國的──這個就是我們現在的新疆"這一帶,古時候稱西域"傳入漢地,通過大沙漠,駱駝背來;高僧們是步行而來的,歷經千山萬水,是很辛苦;但有一部份是從海上來的。
回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:39:06 | 显示全部楼层
2
漢傳佛教從什麼時候傳入中國?

答:漢傳佛教自從西元前 20  年傳進中國。
回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:39:41 | 显示全部楼层
3
最初傳入中國的佛教有哪兩種性質的?

答:有官方帶來的佛教和民間自己走來的佛教。
回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:40:28 | 显示全部楼层
4、中國的佛教廟宇最初因何而設立?
答:官方的佛教",由於當作是兩國之間的交往,一種外交的需要,所以就建造廟宇。
回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:41:09 | 显示全部楼层
5
中國古代帝王對宗教持什麼態度?

答:中國古代的皇帝有相當一部份是信仰佛教的,他們不僅是信仰佛教,而且呢,他們還信仰多宗教,既信仰佛教,又信仰道教,又信仰玄學,但是他們也注意到了,宗教在精神上所起到的作用。因此啊,佛教在這樣的官方的推動之下,有所發展。
回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:42:14 | 显示全部楼层
6
佛教傳入中國,與本土文化的關係如何?
答:佛教作為外來文化,祂進入中國的文化圈,進入中國的儒教、道教的文化圈,必然會發生文化上的衝撞、宗教上的衝撞、理念上的衝撞(就是現在我們所講的世界觀、宇宙觀的衝撞)、哲學上的衝撞,因此啊,佛教的發展,祂不是一帆風順,祂是有所曲折的。中國歷史上最著名的有三武一宗的滅佛,就很好地證明,這個曲折有的時候也是蠻大的。
回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:43:21 | 显示全部楼层
7
佛教初期的傳入以什麼為內容?與帝王是否相關?

佛教初期,主要是引進、並翻譯佛經作為主要內容的。翻譯經典,就是跟統治者、皇帝們、諸侯們信仰佛教有關,依靠國力創造佛教的譯經事業。
以後來的南北朝"時期,不少帝王虔誠地崇拜、信仰佛教,翻譯了大批量的佛經。由於官方的支持,佛教徒和佛教學者的數量也空前地增長。
回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:46:09 | 显示全部楼层

8  為什麼會形成中國佛教思想和中國佛教的理論?

9、漢地佛教流派是如何形成的?
答:佛教進入中國在傳播的過程之中,也不可以避免地受到儒家思想、道家思想……等等的影響,而作出一些適合中國國情的改變。
因此,漢地逐漸、逐漸地形成了自己獨特的,和印度佛教文化、印度佛教思想所不同的中國佛教思想和中國特色的佛教理論。經過漫長的歲月,這個漫長的歲月中可能是幾個世紀、幾個世紀來考量的。;漢地佛教流派的形成、宗派的形成,慢慢地就成熟了。
回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:47:12 | 显示全部楼层
10
進入中國的佛教形態多嗎?

答:從《異部宗輪論》之中,我們可以看到,十八部、二十部之多的,以上座部"、上座部根本部"、大眾部"、大眾部根本部"、大乘佛教思想"以及密乘佛教思想"傳進中國。
回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:48:53 | 显示全部楼层
11
佛梵持明密教在古印度是公開的嗎?

答:
當然,以密宗而言,在印度時期佛梵持明"僧團,祂是秘密地傳播的,而是以“ Vimalakirti "、薄伽梵"的身份──以我們中國的格義而言的居士"身份。
回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:50:06 | 显示全部楼层
12
為什麼說居士是一個格義的翻譯?

答:
因為居士"本身是中國名詞的創造,是格義"的,祂真正的意義,並非是留頭髮、穿俗衣那麼簡單。穿俗庸衣,有自己的家室,不需要"遵守僧團需要疏理髮、需要穿上袈裟的限制,不需要"很多戒相"的限制,所以,世界上的人看起來,修密宗、修密法的人就好像不是僧人〞,而描述他們也很困難,那麼現在就有一個現存的詞。佛教傳進中國來,就把這一種情況描述為居士",簡單說,就是德高望重"的人──有高尚的道德、有豐碩的學問,這樣的人就稱之為居士",就是中國人。

回复

使用道具 举报

小米乐 发表于 2012-12-18 09:52:36 | 显示全部楼层
13
是否可以舉出一些
廣義的
居士實例?

答:在印度傳進來的時候,是密宗、密法的,那麼就是以居士"相稱。
包括 薄伽梵在內、
包括 Vimalakirti 在內、
包括 至極 Vimalakirti 在內、
包括 彌勒佛在內、
包括 阿彌陀佛在內,
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|灵馨荟萃

GMT+8, 2026-6-10 14:55

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表