找回密码
 注册
搜索
楼主: patricia

佛教初期,主要是引進、並翻譯佛經作為主要內容的。

  [复制链接]
和谐平安 发表于 2012-12-12 10:12:03 | 显示全部楼层
佛教進入中國在傳播的過程之中,也不可以避免地受到儒家思想、道家思想……等等的影響,而作出一些適合中國國情的改變。
回复

使用道具 举报

小豆豆 发表于 2012-12-12 15:19:12 | 显示全部楼层
佛教傳進中國,以密宗而言,在印度時期“佛梵持明"僧團,祂是秘密地傳播的,是以“ Vimalakirti "、“薄伽梵"的身份──以我們中國的格義而言的“居士"身份。 所以在這樣的情況下,中國大唐時期的“唐玄宗朝",由 善無畏、 金剛智、 不空、 一行聖祖,開宗立密,真正地把古印度時期、“原始佛教"時期,秘密流傳的密法,加以正式的、皇家的肯定,公開地傳播。 是有很大的歷史意義和學術上價值。
回复

使用道具 举报

净美 发表于 2012-12-13 21:30:03 | 显示全部楼层
11、             佛梵持明密教在古印度是公開的嗎?

答: 當然,以密宗而言,在印度時期“佛梵持明"僧團,祂是秘密地傳播的,而是以“ Vimalakirti "、“薄伽梵"的身份──以我們中國的格義而言的“居士"身份。

回复

使用道具 举报

净美 发表于 2012-12-13 21:30:59 | 显示全部楼层
12、             為什麼說“居士”是一個格義的翻譯?
答: 因為“居士"本身是中國名詞的創造,是“格義"的,祂真正的意義,並非是留頭髮、穿俗衣那麼簡單。

穿俗庸衣,有自己的家室,“不需要"遵守僧團需要疏理髮、需要穿上袈裟的限制,“不需要"很多“戒相"的限制,所以,世界上的人看起來,修密宗、修密法的人就好像“不是僧人〞,而描述他們也很困難,那麼現在就有一個現存的詞。

佛教傳進中國來,就把這一種情況描述為“居士",簡單說,就是“德高望重"的人──有高尚的道德、有豐碩的學問,這樣的人就稱之為“居士",就是中國人。


回复

使用道具 举报

严玉英 发表于 2012-12-14 19:25:47 | 显示全部楼层


管理员



1#跳转到 »倒序看帖打印 字体大小: tT

patricia发表于 2012-12-1 09:26 | 只看该作者





佛教初期,主要是引進、並翻譯佛經作為主要內容的。
頂禮 薄伽梵 智及維摩詰 阿達爾嘛佛 師尊:

頂禮歷代聖祖師佛:

   感謝 薄伽梵 智及維摩詰 阿達爾嘛佛 師尊慈悲恩賜弟子積功德,弟子願把所有功德回向所有眾生。

敬愛的 薄伽梵 師尊:您好!

  弟子感恩 薄伽梵 師尊慈悲恩賜弟子聆聽聖密龍講聖示。提出問題試做答案。祈求 薄伽梵 師尊的批評指正!

一、弟子根據學習  師父11月24日聖密龍講聖示內容試答以下問題






管理员



1#跳转到 »倒序看帖打印 字体大小: tT

patricia发表于 2012-12-1 09:26 | 只看该作者





佛教初期,主要是引進、並翻譯佛經作為主要內容的。
頂禮 薄伽梵 智及維摩詰 阿達爾嘛佛 師尊:

頂禮歷代聖祖師佛:

   感謝 薄伽梵 智及維摩詰 阿達爾嘛佛 師尊慈悲恩賜弟子積功德,弟子願把所有功德回向所有眾生。

敬愛的 薄伽梵 師尊:您好!

  弟子感恩 薄伽梵 師尊慈悲恩賜弟子聆聽聖密龍講聖示。提出問題試做答案。祈求 薄伽梵 師尊的批評指正!

一、弟子根據學習  師父11月24日聖密龍講聖示內容試答以下問題






管理员



1#跳转到 »倒序看帖打印 字体大小: tT

patricia发表于 2012-12-1 09:26 | 只看该作者





佛教初期,主要是引進、並翻譯佛經作為主要內容的。
頂禮 薄伽梵 智及維摩詰 阿達爾嘛佛 師尊:

頂禮歷代聖祖師佛:

   感謝 薄伽梵 智及維摩詰 阿達爾嘛佛 師尊慈悲恩賜弟子積功德,弟子願把所有功德回向所有眾生。

敬愛的 薄伽梵 師尊:您好!

  弟子感恩 薄伽梵 師尊慈悲恩賜弟子聆聽聖密龍講聖示。提出問題試做答案。祈求 薄伽梵 師尊的批評指正!

一、弟子根據學習  師父11月24日聖密龍講聖示內容試答以下問題




回复

使用道具 举报

严玉英 发表于 2012-12-14 19:27:21 | 显示全部楼层
梵行发表于 7 天前 10:28 | 只看该作者



以後來的“南北朝"時期,不少帝王虔誠地崇拜、信仰佛教,翻譯了大批量的佛經。由於官方的支持,佛教徒和佛教學者的數量也空前地增長。
回复

使用道具 举报

严玉英 发表于 2012-12-14 19:28:54 | 显示全部楼层
梵行发表于 7 天前 10:28 | 只看该作者



以後來的“南北朝"時期,不少帝王虔誠地崇拜、信仰佛教,翻譯了大批量的佛經。由於官方的支持,佛教徒和佛教學者的數量也空前地增長。

梵行发表于 7 天前 10:28 | 只看该作者



以後來的“南北朝"時期,不少帝王虔誠地崇拜、信仰佛教,翻譯了大批量的佛經。由於官方的支持,佛教徒和佛教學者的數量也空前地增長。
回复

使用道具 举报

严玉英 发表于 2012-12-14 19:30:17 | 显示全部楼层
佛教初期,主要是引進、並翻譯佛經作為主要內容的。

翻譯經典,就是跟統治者、皇帝們、諸侯們信仰佛教有關,依靠國力創造佛教的譯經事業。

以後來的“南北朝"時期,不少帝王虔誠地崇拜、信仰佛教,翻譯了大批量的佛經。由於官方的支持,佛教徒和佛教學者的數量也空前地增長。
回复

使用道具 举报

严玉英 发表于 2012-12-14 19:32:17 | 显示全部楼层
漢傳佛教自從西元前 20  年傳進中國。
漢傳佛教自從西元前 20  年傳進中國。
回复

使用道具 举报

小豆豆 发表于 2012-12-17 19:16:16 | 显示全部楼层
佛教初期,主要是引進、並翻譯佛經作為主要內容的。
回复

使用道具 举报

小豆豆 发表于 2012-12-17 19:18:10 | 显示全部楼层
北魏太武帝、北周武帝、唐武宗和後周世宗所造成的四次法難。
回复

使用道具 举报

陈水明 发表于 2012-12-18 08:02:50 | 显示全部楼层
中國漢傳密宗的“六宇宙"的宇宙觀,是包括“顯態世界"和“隱態世界"究竟、了義、圓滿的宇宙觀,而不是僅僅滿足於肉眼所見的宇宙觀;也不是滿足於僅僅是儒家思想、或者是道家思想所造成的宇宙觀。
回复

使用道具 举报

jingjing39 发表于 2012-12-18 09:03:22 | 显示全部楼层
第一, 秘密的不翻。如我們密教中,有許多陀羅尼,有許多曼陀羅。曼陀羅也好,陀羅尼也好,以及密教的相關的種種咒語,都沒有給予翻譯,少數翻的也是運用格義,因此有了有失原義的弊端。
回复

使用道具 举报

jingjing39 发表于 2012-12-18 09:07:14 | 显示全部楼层
為什麼會形成中國佛教思想和中國佛教的理論? 9、漢地佛教流派是如何形成的?

答:佛教進入中國在傳播的過程之中,也不可以避免地受到儒家思想、道家思想……等等的影響,而作出一些適合中國國情的改變。

回复

使用道具 举报

jingjing39 发表于 2012-12-18 09:08:04 | 显示全部楼层
第二種呢,是一個詞,如果有很多意思的時候,也不翻。祂舉出的例子,就是一個〝薄伽梵〞的例子,按照一般的經典,薄伽梵是有六個意思,其實,按照密教的觀點,薄伽梵有三十六義,因此三十六義不能夠盡包含在翻譯過來的一個名相中,因此,就保留它的原音。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|灵馨荟萃

GMT+8, 2026-6-8 08:31

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表