|
|
作為我們佛教徒,來到澳洲基督教為主的國家裡,要展開我們的活動,是何等的困難!是我們中國漢傳密教,第一次把兩米多高的銅像搬進了Tasmania。有些人在報上就質疑我們。質疑的聲音在報上一登。澳洲人有一個特點,澳洲人是富於同情心的,有不少人素不相識,他們向報紙投稿,支持我們把佛像運進塔州。
記者來採訪我的時候,我就向這些記者說:“他們的質疑,質疑得‘很對’。為什麼說‘很對’?這說明我們沒有做宣傳。我們宣傳得不夠,難怪其他人不知道,不了解。”
同樣的原理,有人問 “薄伽梵 智及維摩詰”是什麼意思?這個就更難解釋。
因為,祂又是古梵語,又是漢語Mandarin,又是古巴利語。這三者的結合,結合在一起的時候,還要懂得祂的深刻的道理。 |
|